Menu
Index
Index global - Plan du cédérom
Accueil
Page d'accueil
Index global - Plan du cédérom
Avant-propos
Crédits
Menu initial
Débuter en Section de BTS Industriel - Questions cruciales
Qui sont les étudiants ?
Qui peut m’informer ?
Que faire aux premiers cours
Qu’est-ce que l’ « anglais technique » ?
Dois-je maîtriser le domaine technique pour enseigner dans ces sections ?
Que dois-je enseigner à mes étudiants ?
Quels documents étudier en classe ?
Quel vocabulaire ?
Quels supports choisir ?
Thèmes / Contenus
Quel type d’anglais ?
Le lexique
Suggestion de grille de lexique
Priorités linguistiques
L’examen final
L’épreuve écrite
Utiliser le dictionnaire lors de l’épreuve écrite
Le compte rendu en français à l’examen du BTSI
FAQ sur le compte-rendu en français
Les annales
Regroupement 17 – Sujet 2006
Regroupement 17 – Sujet 2005
Regroupement 17 – Sujet 2004
Regroupement 17 – Sujet 2003
Regroupement 17 – Sujet 2002
Regroupement 17 – Sujet 2001
BTS électronique/électrotechnique – Sujet 2002
Regroupement 9 BTS Informatique industriel - Sujet 2000
L’épreuve orale
Le compte rendu en anglais à partir d’un document inconnu
L’entretien
Parler de son stage
Description of some BTS for placement
Le rapport de stage : pistes pour l’entraînement
Worksheet 1
Worksheet 1 bis
Worksheet 2
Worksheet 3
Les référentiels
Référentiel de certification
L’examen : Définition des épreuves ponctuelles
Regroupement 17
Sorti du regroupement 17
Hors regroupements
Regroupement 9
Regroupement 18
Nouveau : Le rapport de stage en anglais
Regroupements en 2006
Ecrit
Comprendre l’écrit
Pumped-up Dummy -
Proposition de démarche
Fiche produit
Bâtir du sens à partir du repérage des mots répétés
Repérage des informations essentielles
Suggestion du barême de correction
Heated wool
: Texte
Barême
Fiche professeur
Produire de l’écrit
S’exprimer à l’écrit
Fiche professeur
Fiche étudiant
Décrire
Fiche professeur
Fiche étudiant
Reconstituer
Fiche professeur
Fiche étudiant
Rendre compte
Fiche étudiant
Oral
Comprendre de l’oral
Exercices de type lacunaire portant sur des données chiffrées
Produire de l’oral
Situation No 1 : en classe entière
Exemple : Produire de l’oral à partir d’un document visuel
Situation No 2 : en groupes
Exemple : Production orale comme aboutissement de travaux en groupes
Exemple : Invent a company
Situation No 3 : pairwork
Exemple : Le viaduc de Millau 1
La démarche
Fiche professeur
Fiche étudiants groupe A
Fiche étudiants groupe B
Exemple : Le viaduc de Millau 2
Fiche professeur
Situation No 4 : individuelle
Entraînement à la présentation orale du stage
Travailler la phonologie
Interaction
Les tableaux des objectifs de l’interaction
Ce qu’est l’interaction selon le CECRL
Quelques suggestions d’activités à la lumière de la lecture du chapitre 4 du CECRL
Cours à deux voix
Dialogue avec l’assistant
Dialogue avec un autre étudiant
Présenter une entreprise (échange d’information)
Rendre compte d’une information (échange d’informations)
Se présenter (discussion informelle)
Simuler un entretien d’embauche (interviewer et être interviewé)
Simuler une relation commerciale (obtenir des biens ou des services)
Travail en groupes
Débat
Echange à distance (audio ou visioconférence)
Produire
Produire de l’oral
Produire de l’écrit
Comprendre
Comprendre de l’oral
Comprendre de l’écrit
Le rôle de l’enseignant
L’assistant d’anglais
Organiser les séquences
Evaluer
Grille pour l’auto-évaluation
Ressources
Bibliographie
Des manuels et des méthodes pour l’enseignement de l’anglais en BTSI
Des manuels d’entraînement au TOEFL et au TOEIC
Des dictionnaires et livres présentant du vocabulaire technique anglais
D’autres publications utiles pour trouver des textes
Des cédéroms
Des vidéos
Glossaire